Guide du Pays de Galles : Population et langues

Le pays de Galles compte plus de 3 millions d'habitants, pour une densité d'environ 150 hab./km2. Cela correspond à la moyenne des pays européens mais à la moitié de la densité du Royaume-Uni ! Les deux tiers de la population se concentrent dans le sud. Certaines villes, qui furent très importantes pendant la révolution industrielle, comme Merthyr Tydfil, perdent aujourd'hui de leurs habitants (solde migratoire : -7,5 %).

Origines de la population galloise

Héritière de nombreux peuples : d'abord les populations néolithiques, puis les Celtes. Le pays a été, tout au long de l'histoire, le champ de batailles et d'union de deux peuples différents : l'un continental (les Celtes) et l'autre nordique (les Vikings, les Normands ou les Anglo-saxons). La population actuelle et sa riche culture sont le résultat de ce mélange. L'importante vague d'immigration qui a submergé le pays lors de la révolution industrielle est un autre facteur qui explique son cosmopolitisme. Durant le XXe siècle, ce sont surtout les Anglais qui sont venus vivre dans le sud du pays de Galles pour profiter du travail et des paysages gallois. Ces cinquante dernières années, nombre d'Anglais se sont aussi installés pour leur retraite, créant d'importantes tensions dans les Welsh-speaking areas, régions à forte identité galloise. Plus récemment, de nombreux Pakistanais et Somaliens sont arrivés, surtout dans les grandes villes du sud.

La langue galloise

Le gallois est la langue celte la plus parlée, ce dont les Gallois sont très fiers. Les pratiquants de l'écossais, du breton ou du cornique sont moins nombreux. Aujourd'hui, un habitant sur cinq parle le gallois couramment. C'est surtout dans le nord et l'ouest du pays que l'on parle gallois quotidiennement. Dans ces régions, plus de 80 % de la population parle gallois contre 10 % dans le sud-est. Aujourd'hui encore - et les Gallois vous le confirmeront -, le nord et le sud sont considérés comme deux régions assez distinctes en terme de culture et de population. La dévolution de 1999 reconnaît deux langues officielles au pays de Galles, le gallois et l'anglais. Auparavant, la langue galloise jouissait déjà d'une certaine reconnaissance, grâce au Welsh Language Act de 1967 qui tolérait les deux langues dans les tribunaux. En 1993, le Welsh Language Bill permet (enfin !) au gallois d'être enseigné dans les écoles publiques. Une loi de 1997 instaura l'égalité de l'anglais et du gallois dans les administrations des services publics (police, santé, éducation...). Depuis 1999, les écoles publiques offrent le choix entre trois options : gallois première langue et anglais seconde (choisi par 17 % des élèves de primaire et 12,6 % de ceux du secondaire), anglais première langue et gallois seconde (75 % des primaires, 65 % des secondaires), anglais seulement (5 % des primaires, 22 % des secondaires). La pratique du gallois est donc en pleine renaissance.

Bretons et Grands-Bretons

Qu'est-ce qui rapproche Bretons et Gallois ? Pour commencer, une légende commune, celle du roi Arthur. Son histoire s'inscrit après la capitulation des Romains qui, dépassés par les invasions barbares, renoncèrent à la " Bretagne ", comme à cette époque on appelait la Grande-Bretagne. Les Celtes se retrouvèrent alors seuls pour défendre leur territoire, et leur structure sociale, héritée des Romains, flancha avec leur départ. Leur désorganisation les empêcha de combattre les redoutables guerriers pictes, scots et saxons jusqu'à ce que n'intervienne notre héros ! Le roi Arthur aurait en effet aidé les " Britto-Romains " à rassembler de nouveau leurs forces pour lutter efficacement contre les barbares. Il représente ainsi dans la culture celte l'union entre Bretons et Grands-Bretons.

Et si vous essayiez quelques mots ?
BienvenueCroeso
GalloisCymraeg
BonjourBore da
BonsoirNoswaith dda
Bonne nuitNos da
Au revoirHwyl fawr
S'il vous plaîtOs gwelwch yn dda
Merci (beaucoup)Diolch (yn fawr iawn)
HôtelGwesty
RestaurantBwyty
Tasse de théPanad o de
PainBara
PubTafarn
Pinte de bièrePeint o gwrw
Santé !Iechyd da !
Petit lexique comparé
GALLOISBRETONFRANÇAIS
tântanfeu
heulheolsoleil
awelavelvent
glawglavpluie
bwydbouednourriture
gwenyngwenanabeille
tytimaison
allwyddalc'hwezclé
gwelygwelelit
mawrmeurgrand
Nadolig Llawen !Nedeleg Laouen !Joyeux Noël !
B.A.BA de prononciation

Pour prononcer correctement le gallois, faites comme si vous étiez en colère après un Anglais !

F - V français

FF - F français

CH et C'H breton - jota

W - OU

TH - TH anglais dans breath

DD - TH anglais dans breathe

LL - le son qu'on émet avec une patate brûlante dans la bouche... Demandez sur place pour une démonstration !

Préparez votre voyage !

transports
  • Vol pas cher
  • Louer une voiture
  • Réservez un ferry
  • Location de moto
  • Taxi et VTC
hebergement
  • Tourisme responsable
  • Réservez un hôtel
  • Location de vacances
  • Trouvez votre camping
Séjours
  • Voyagez sur mesure
Sur place
  • Assurance voyage
  • Activités Funbooker
  • Réservez une table
  • Trouvez une activité

Adresses Futées du Pays de Galles

Avis
Jeu concours

Les jeux concours du moment

Remportez 2 week-end de prestige aux portes de la Normandie !

2 séjours pour 2 personnes avec l'Office de Tourisme Terres de Seine ! (2 gagnants)

Une escapade zen et reposante...