Guide de KINSHASA : Lexique

B.a.-ba en lingala

Bonjour : Mbote

Comment ça va ? : Boni ?

Ça va bien : Malamu

Ça va "un peu" : Malamu moke

Quel est votre nom ? : Kombo na yo nani ?

Je m'appelle : Kombo na ngai...

D'où viens-tu ? : Owuti wapi ?

Au revoir : Kende malamu

Attention : Keba

Où ? : Wapi ?

Ici : Awa

Pourquoi ? : Pona nini ?

Aujourd'hui : Lelo

Hier (ou demain) : Lobi (voir circonstances)

Plus tard : Sima (mbala ya sima)

Maison : Ndako

Lit : Mbetu

J'ai envie de dormir : Nazali na mposa ya kolala (nalingi kolala)

Bonne nuit : Butu elamu
Merci beaucoup : Matondo mingi (ou merci mingi)
Avez-vous bien dormi ? : Olalaki malamu ?

Combien ça coûte ? : Ezali boni ?
Mes parents : Ba boti ba ngai
Soeur : Ndeko ya mwasi
Frère : Ndeko ya mobali
Homme : Mobali

Mon époux : Mobali na ngai
Femme : Mwasi
Mon épouse : Mwasi na ngai
Moi : Ngai
Toi : Yo
Ami / camarade : Moninga
Chanson : Loyembo
J'ai faim : nazali na nzala
Nourriture : Bileyi
Légumes : Nduda
Poisson : Mbisi

Viande : Nyama

Poulet : Soso
Haricot : Madesu

Fruit : Mbuma

Banane : Bitabe

Mangue : Mangolo

J'ai soif : Nazali na mposa ya komela

Eau : Mayi

Bière : Masanga

Boisson sucrée (soda) : Masanga ya sukali (ou "sucré")

Table : Mesa

Chaise : Kita

Assiette : Sani

Fourchette : Kanya

Couteau : Mbeli

Cuillère : Lutu

Je suis content : Nasepeli (nazali na essengo)

Sortir : Kobima
J'ai envie de sortir : Nalingi kobima (nazali na mposa ya kobima)

Véhicule : Motuka

J'ai envie de danser : Nalingi kobina (nazali na mposa ya kobina)

Habit : Elamba

Chaussures : Sapatu

Babouches : Mapapa

J'arrive : Nazali koya

Je veux partir : Nalingi kokende

Argent : Mbongo

Je n'ai plus d'argent : Nazali lisusu na mbongo te

Livre : Buku

Marché : Wenze (pour les marchés municipaux) ou zando (pour le marché central)

Chemin (route) : Nzela

Arbre : Nzete

Pluie : Mbula
Vent : Mopepe

Expressions

Truculent, le langage kinois mêlé de français et de lingala...

Agence Mitelengano : épicurien, personne qui aime faire la fête, sans se soucier du lendemain
Américain : un original, un non-conformiste, ou la personne qui règle la note dans les bars et les cafés

"Ambianceur : fêtard, celui qui fait l'ambiance, qui vit la nuit. Kinshasa est la capitale de l'ambiance, des quartiers entiers sont animés de 23h à 6h du matin, presque tous les soirs

"Activer libumu : "activer l'estomac", grosse galette de maïs prise le matin avec un "sucré" et qui tient au corps toute la journée

"Article 11 : allez à pied

"Article 15 : débrouillez-vous !

"Anti-nuit : lunettes de soleil portées le soir par les sapeurs

"Anti-valeurs : caractérise un comportement jugé indigne, contraire à la tradition. Souvent appliqué aux jeunes filles aux attitudes provocantes

"Attaque : "on te fait une attaque"... Pas de panique, il s'agit simplement de drague en bonne et due forme

"Balobi : colporteurs de ragots (songi songi), sources d'informations non identifiées qui circulent (aussi Tuba Tuba ou radio-trottoir)

Bana Poto : "enfants d'Europe", dits aussi "djika", "bana mikili", "ba pros"... autant de surnoms pour désigner la diaspora "qui a les moyens", non sans une certaine jalousie

Batu ya vernis : ou "bana vernis", soit les jeunes garçons qui pratiquent manucures et pédicures "artisanales" en ville

"Battre le meeting : tromper les gens, baratiner

Bounty : également lié à la diaspora, "Noir dehors mais Blanc dedans"

Bills : jeunes branchés et baroudeurs des quartiers populaires de Kin, qui parlent l'indubill (argot dérivé du lingala)

Bling bling : bien adapté à Kin, et à certains Kinois, où l'attrait est fort pour "tout ce qui brille"

"Boni : "combien" mais aussi "comment". Est souvent posé sous forme de question pour s'enquérir des nouvelles ou de la santé ("boni nzoto ? ") de son interlocuteur

Bien signé : le fait de porter des vêtements de grandes marques

"Bipper : faire un appel en absence, pour avertir de sa présence (sans payer une communication)

"Bureau : la maîtresse d'un homme, généralement numérotée (premier, deuxième bureau...)

"Casser le bic : ne plus faire d'études

"CDF : abréviation de francs congolais (ou FC)

Collation : remise de diplôme universitaire, qui s'accompagne d'un cérémonial et d'un bizutage en ville (farine sur la tête)

"Coopération : arrangement, accommodement, transaction

"Couloir ya masola : causerie en lingala

"Chiklé : chewing-gum

"Culotte : short, bermuda

Fula Fula : taxi-bus collectif où l'on s'entasse à quinze ou vingt... Aussi appelé "esprit de mort" vu les nombreux accidents, ou "207" (Mercedes 207)

"Féticheur : personne qui jette des sorts

"Gigot : la chikwangue, le pain congolais à base de farine de manioc

"Griffé : bien habillé

"Honorable : titre honorifique pour les députés

"Chômeur américain : personne qui vit bien sans travailler de façon constante

"Coop : dérivé du mot "coopération". Toute négociation donnant lieu à une transaction financière

"En tout cas : locution servant à marquer toutes les nuances de l'admiration, du plaisir, de la surprise, de la stupéfaction, voire de l'autorité

"En tout cas mon cher : locution passe-partout dont le sens n'est pas déterminé, mais qui ponctue de façon inattendue la conversation

"Esquiveur : rusé, opportuniste capable d'exploiter une situation à son profit

Etre éprouvé : être en deuil


"Ekonda : insecte qui annonce la saison sèche, et qui créée une plaie si on l'écrase sur la peau (acide sulfurique). Même nom que les Pygmées de l'Equateur (n'y voir aucun lien !)

"Fungulateur : décapsuleur

"Gazer : partir, aller

"Gang : le "crack", l'as du quartier

"Glucose : biscuit, gâteau

"Iveco : fille infatigable qui fait le trottoir

Kadhafi : vendeur d'essence au marché noir. Voiture Kadhafi : véhicule déclassé qui sert uniquement à faire le plein d'essence. Par extension : tous les "vieux clous" qui roulent encore

"Kala-kala : très longtemps, "depuis kala-kala"

Ketch : ces nouveaux petits taxis en ville type Toyota Vitz ou Yaris, et leurs jeunes chauffards qui roulent souvent comme des fous

Kiekiéiekiéeie : locution verbale typique et intraduisible... pour marquer l'enthousiasme, l'approbation ?

"Kongoliser (kobeta ngol) : sommeiller, faire la sieste

Kouzou : salons privés, bars, repères pour "les amoureux" pour le dire sobrement, "dîner en kouzou"

"Kuluna : bandit, délinquant, voyou organisé en bandes dans les quartiers populaires de Kin

"Kuluna en cravate : cadre supérieur dans les entreprises publiques, responsable politique, tout ceux qui sont soupçonnés de piocher dans la caisse

"Kulutu : grand-oncle ou grand-tante, façon de marquer le respect vis-à-vis de personnes plus âgées (un peu comme "mzée" : "vieux sage")

Lambert : crédit avec intérêt, dérivé de l'ancienne banque belge Bruxelles Lambert

"Ligablo : petit commerce, étal de marchandises en ville, qui permet souvent à la population de joindre les deux bouts

"Londonienne : prostituée, en lingala londe signifie ronde, dans le sens d'une fille "qui fait la ronde". Rien à voir avec les femmes de Londres

"Lotoko : alcool local obtenu par distillation artisanale à partir de manioc ou de maïs fermenté

"Lutteur : un type qui vit de petits boulots et qui n'a pas de métier fixe


"Madesu ya bana : les haricots pour les enfants. Par extension : le pourboire


Malembe : doucement, pas trop vite, cool... s'accompagne en général d'un geste de la main caractéristique

"Mafuta : corps gras, graisse. Par extension : une grosse personne


"Malewa : cantine populaire bon marché installée à même la rue ou dans des parkings, et où mangent les travailleurs congolais à midi

"Mama, Papa (suivi du prénom) : titre affectueux et amical, voire honorifique, qui marque le respect

"Matabish : pourboire, bakchich

"Matati matata : palabre, discussion interminable

Matembele : catégorie la plus basse de légumes, et par extension insulte visant une personne considérée comme de basse classe

"Mbila : surnom des policiers

"Merci mingi : merci beaucoup

"Mbongo te (eza mbongo te) : il n'y a pas d'argent (je n'ai pas d'argent)

"Moyen te : pas moyen
"Moyen te vraiment : absolument impossible

Mputu ou mputuville : littéralement "Europe ville", soit l'Europe ou Bruxelles par extension

Mupepe (mopepe) : le vent. Par extension, la nouvelle ou l'actualité du moment, qui fait le buzz

"Muke / mwa muke : qualificatif signifiant "un peu" ou "un peu bien" ("Comment vas-tu ? " "Un peu bien")

"Mystique : bizarre, insolite au sens de suspect

"Nganda : lieu de rencontres, bar, parfois restaurant, dancing. Un lieu à la mode, très fréquenté, s'appelle un super nganda

"Opi : diminutif transformé "d'eau pure" que les petits marchands vendent en rue dans des sachets en plastique. Et qui n'a rien de pure...

"Oncle (noko) : "Vous êtes nos oncles (banoko) "... Se dit des Belges en général (parfois avec ironie). L'oncle au Congo est une figure familiale respectée

"Parisien : un sapeur, amateur de beaux vêtements

"Pédaler : mourir lentement

"Phaseur : personne sans domicile fixe

"Poro : chauffeur de taxi-bus

Pousse-pousseurs : se dit des courageux Congolais qui transportent des marchandises en poussant des remorques à la main. Souvent connoté négativement (classe sociale considérée comme basse)

"Poussin : gigolo. Se dit aussi du poulet (poussin grillé)

"Poulet bicyclette : poulet élevé localement, dont la viande n'est pas très tendre ni fournie, à force de courir dans la nature et de se nourrir de quelques riens. 100 % bio par contre

"Prince : rue macadamisée (la première rue goudronnée à Kinshasa portait le nom d'avenue Prince de Liège)

"Pose : photo ("tire-moi une pose"). Photo minute : de nombreux photographes, amateurs le plus souvent, se postent dans la rue lors d'événements ou dans les restos et proposent des "poses" (portraits)

"Quado : réparateur de pneus et de chambres à air, un métier bien congolais. Se dit aussi des journalistes sans grade, reporters de terrain (pour se distinguer des chefs)

"Radio-trottoir : circuit d'information parallèle par lequel se répandent à toute allure rumeurs et commérages, le plus souvent déformés ou peu fondés

"Rebelle : une prostituée

"Retour : la monnaie, un serveur vous rend le retour ou change. Peut aussi signifier bakchich ou matabish (pourboire) : "opération retour"

"Rideaux : les épouses attachées à la maison

"SAPE : Société des Ambianceurs et Personnes Elégantes dont les membres sont les sapeurs

"Shégué : enfant des rues

Se soulager : aller aux toilettes

Soda : soldat
"Sobriquet : surnom, habitude bien kinoise de donner des surnoms à tout et à tous

Soeur : titre qui marque le respect

Songo songi : ragot

Split : climatiseur

"Sucré : boisson gazeuse, soda (Coca, Fanta..). Par extension : matabish

Septante et nonante : eh oui, dans cette partie de l'Afrique on parle français comme en Belgique. On dit donc septante pour soixante-dix et nonante pour quatre-vingt-dix

"Swag : typiquement kinois. Cool, branché, souvent passionné de mode, sapeur

"Tailler le caillou : se débrouiller pour arrondir ses fins de mois (ne pas oublier que le sous-sol congolais recèle des trésors...)

"Tantine : employé envers une jeune dame ou maman (forme polie)

"Tétanos : vieux taxi brinquebalant et déglingué

"Thomson : le bus des étudiants, par extension tout ce qui n'est pas cher (suite à une campagne publicitaire de la société Thomson qui vantait les bas prix de ses appareils radio)

"Ticket, transport : désigne l'argent pour payer son moyen de locomotion, par extension le même sens que sucré (matabish)

"Tiges : cigarettes qu'on vend dans la rue à l'unité ou au paquet. Ou brochettes (tiges de cabri)

"Tracasser ou tracasserie : assez explicite en soi, et bien adapté à la réalité des administrations congolaises...

"Tractionner : faire des affaires

"Vestonner : avoir trouvé du travail, ainsi on peut se permettre l'achat de nouveaux habits (vestons)

"Vidange : belgicisme qui désigne les bouteilles vides et consignées

"Wa dieu : va-t-en

"Wax : tissu des pagnes dont les Congolaises sont friandes. Certains de ces pagnes portent des noms évocateurs : "Mon mari est capable", "Si j'avais su", "Super de Paris", "Regard lubrique", "Cas de divorce"...

"Wendo : ringard
"Yankee : aventurier
, baroudeur

"Zibulateur : décapsuleur

Yebela >< Wumela

Expression d'actualité. "Yebela" veut dire "souviens-toi", en guise d'avertissement, de rappel. Et "Wumela" a le sens de "pour toujours", une certaine idée de durée... Récemment ces deux expressions, qui s'opposent, sont revenues sur le devant de la scène kinoise, et parsèment les discussions en terrasses entre les pro-Kabila et ceux qui souhaitent le voir partir. A elles-seules, ces deux expressions cristalisent en effet la situation politique du moment. Au moment où le président sortant n'a toujours pas clairement affiché son intention de ne pas se représenter aux prochaines élections, telle que la constitution le prévoit... Quand la poésie urbaine kinoise, et la richesse symbolique du lingala, s'emparent de politique (et globalement de tout ce qui concerne la vie quotidienne).

Organisez votre voyage avec nos partenaires à KINSHASA
Transports
Hébergements & séjours
Services / Sur place

Trouvez des Offres de Séjours uniques avec nos Partenaires

Envoyer une réponse