Guide du Panama : Lexique

Les hispanophones s'habitueront bien vite aux quelques spécificités de la langue panaméenne, mais peut-être pas à l'accent de certaines régions reculées du pays ! Vous remarquerez très vite que la langue anglaise a influencé de nombreuses expressions. Le lexique ci‑après est plutôt du registre familier...

Panameñismos ou jerga panameña (jargon panaméen)

Frén, Compa : pote.

Blod : ami très proche, frère de sang (vient de l'anglais "blood")

¿ Toó tá chilling o qué  ? Ça roule ou quoi ?

Priti  : joli ou cool, de l'anglais pretty.

El man, la man : le mec, la meuf.

Toy limpio : je suis fauché.

Joven : " jeune " en espagnol, mais on l'utilise pour interpeller communément un homme ou une femme sans distinction d'âge.

Gracias mi amor / mi corazón / mi cielo : merci mon amour / mon coeur /mon ciel  ! Expression courante, mais sans sous-entendus.

¿ Qué xopa ? Ça gaze  ? Prononcer "que sopa", verlan de ¿ qué pasó ?

Guapin, Wapin : salut ça va ? vient de "what's happening ?"

Qué lo qué es, queloqué ? Quoi de neuf ?

Chévere / bien cool : super.

Pega duro : ça marche fort.

Chino : épicerie

Chen chen : argent

Palos :  dollars.

Peso : pièce de 50 cents. Vient de l'époque de la séparation du Panama de la Colombie, quand le peso colombien valait 50 cents de dollar.

Cuara : pièce de 25 centimes (que certains se glissent dans l'oreille), vient de "quarter".

Dain : pièce de 10 centimes, vient de "dime" en anglais.

Real : pièce de 5 centimes, se prononce "rial".

Buco : beaucoup, dérivé du français.

Maleante : voyou, délinquant.

Mopri : cousin (verlan de primo).

Nevera : bus longue distance dont la température est celle d'un frigo à cause de l'air conditionné.

Guial : une fille, vient de l'anglais "girl".

Rakataca ou Praka praka : racaille. Vient du bruit de la mitraillette "rakatakatakatakataka".

Ahuevado : crétin, couillon (se prononce "Ahueva'o").

Focóp : pourri, foutu. Vient de l'anglais "fucked up".

Rumba / Arranque / Parranda : la bringue

Parkin' : fête ou réunion entre amis

A gazopin : à toute vitesse.

'Tella : bouteille, vient de "botella"

Guarometro : alcootest.

Okey, dale, ofi : ok.

Chuchaa / chuleta ! Chuzo ! : punaise !

Áyala vida / máquina / porquería : mélange de surprise et mauvaise humeur. Se prononce "áshala".

La vaina : le truc, le machin.

La buya : le bazar.

Oyé mami / papi : pour appeler une fille / homme.

El bam bam : le derrière (popotin)

Yeyé, Yeyecito, rabiblanco, Chuain : fils à papa, personne de classe aisée et qui aime le montrer.

Et en guna, emberá et wounaan ?

Français

Guna

Emberá

Wounaan

Bonjournuégambibihabuhahakpaïsi
Au revoirdeguimalóabanúdiapedahúaïm
Ouieyemaétchatcha
Nonsulyahatchatchabam
Mercinuhétbihabuhahúaïm
Homme blancsippuembera torsabokhóm
Homme latinwagacampuniánégor
Pèrebábacézamunhaï
Mèrenánapápamunhat
Maisonnegadii
HamackatchijirabáHamáa
Piroguehulúhambáháp
Mangermascunnernécodétashcom
Rizorósarrozarroz
Pouletcanmirterréathar
Poissonbetáawar
Boiregobébaytotoradobá
Comprendreitogéyakabasiaumbá
Jourivgineváu unaastáu
Nuitmuticdiamassiedar
Lunenïïedekoed-daho
Soleildadabeseaedbttu
Étoileniscualucerokukuy
Merdenmhaárpusádokier
Lexique gracieusement fourni par Michel Puech.

Préparez votre voyage !

transports
  • Vol pas cher
  • Louer une voiture
hebergement
  • Réservez un hôtel
  • Votre logement AirBnB
  • Location de vacances
Séjours
  • Voyagez sur mesure
  • Réserver une croisière
Sur place
  • Réservez une table
  • Trouvez une activité

Organiser son voyage au Panama

Transports
  • Vol pas cher
  • Location voiture
Hébergements
  • Trouver un hôtel
  • Location Airbnb
  • Location de vacances
Séjours
  • Voyage sur mesure
  • Réserver une croisière
Services / Sur place
  • Réserver une table
  • Activités & visites

Adresses Futées du Panama

Jeu concours

Les jeux concours du moment

Remportez un séjour exceptionnel pour 2 personnes en Champagne !

Un séjour exceptionnel pour 2 personnes en Champagne avec l'Office de Tourisme du Grand Reims .